Posted September 25, 2015

In fact, I find it rather funny and if I really wanted to do an incredibly important point, I would rephrase the German sentence until after auto translation would come out something intelligible. This was previously not the case and I think my "Posts" nevertheless were well understood.
The problem is I think more likely to write the rambling kind that prevents that google reasonable English produced, with many unnecessary subordinate clauses and much too long writhing movements and interspersed clips (also I do that too often) and then suddenly terminating trains of thought. ..
If I would instead use short crisp sentences, that would translate probably not a problem. I will try in the future more to the point to come and build less set behemoths.
TL / DR - This text is not relevant! I just write bad : / in German and English.