classic-gamer: Ein schlechter Uncutpatch bringt sicher nichts, allenfalls einer, der die Rechtschreib- und Logikfehler in den Texten ausbessert. Ich hab da selbst Hand angelegt und meinen eigenen Uncutpatch gemacht, der besagte Fehler korrigiert (bin dabei so nah wie möglich am engl. Original geblieben) und andere Dinge wie z.B. ein Radio uncut macht (das ist in der GOG DE Version cut). Sprachausgabe habe ich aufgeteilt in DE für deutsche Soldaten und EN für alle die auf alliierter Seite sind. Ist für mich die beste Mischung und erzeugt eine gute und realistische Atmosphäre. Hab den Patch aber nie ganz fertig gestellt, da dazu das Spiel erneut durchgespielt werden muss. Mach ich irgendwann mal.
Das klingt für mich nun aber nach einem "Deutschpatch", der weiterhin englische Sprahe beinhaltet und somit für dir rein deutsche Fraktion noch nutzloser sein dürfte.
classic-gamer: Dinge wie "Himmler
´s" gibt es wohl exklusiv bei GOG, im Original kann es das nämlich gar nicht geben.
Warum kann es das im Original nicht geben? Diese ganze Missionsumbau-Kiste ist doch dem deutschen "Original" geschuldet. Es wäre doch gut möglich, dass diese Rechtschreibfehler auch vorher schon enthalten waren.
classic-gamer: Natürlich wurde in der GOG Version versucht so viel wie möglich uncut zu machen, aber was dabei rausgekommen ist sind eben viele Rechtschreib- und Logikfehler. Bei der Sprachausgabe kann man das nicht verhindern, aber beim Text sehr wohl. Und selbst wenn da schon Fehler in der Originalversion waren, so hätte man die bei der Gelegenheit beheben können anstatt sie zu übernehmen und zusätzliche einzufügen.
Das neue Rechtschreibfehler eingefügt wurden sehe ich immer noch nicht als bestätigt, da der Missionsumbau und somit auch Himmlers Paranormale Division ja in der ursprünglichen deutschen Fassung schon enthalten war. Sollte das also schon genauso im deutschen Original gewesen sein, warum sollte GOG dann hier noch Hand anlegen, um Rechtschreibfehler zu entfernen?
classic-gamer: Und genau das ist das Problem, nicht dass nicht alles uncut wäre. Der "Uncut" Patch den sich GOG im Netz besorgt hat ist einfach nur schlecht. So schlecht, dass ich selbst die geschnittene deutsche USK16-Fassung bevorzugen würde.
Nur ist die geschnittene USK16 Version mit der GOG Version vermutlich identisch mit Ausnahme der Tatsache, dass eben als Grundlage die Englische Version und somit die ungeschnittenen Symbole genutzt werden, Daher verstehe ich deine Argumentation nicht. Nochmal: Die Geschichte wurde bereits in der geschnittenen deutschen Fassung umgebaut und nicht durch den Uncutpatch oder GOG. Ob die Rechtschreibfehler nun durch den Uncutpatch entstanden sind, vermag ich nicht zu sagen, halte das aber irgendwie für fragwürdig, denn warum sollte man eine vorhandene deutsche Missionsbeschreibung komplett neu tippen, bei der Gelegenheit dann aber nicht gleich das englische Original zugrunde legen (wie du es ja offenbar in deinem selfmade Patch auch getan hast), um eben diese Logikfehler zu beheben?
AliensCrew: Hätte nicht gedacht, dass mein Kommentar eine solche Diskussion auslöst...
Um das Ganze zum Abschluss zu bringen...mit "Murks" meine ich die ganze deutsche Version des Spiels, die trotz des Uncut-Patches eben immer noch gegenüber dem Original verändert daherkommt (eben weil nur die Texte und nicht die Sprachfiles "Uncut" gemacht worden sind). Für jemanden wie mich, der zwar nicht überragend in englisch ist, dessen Kenntnisse aber ausreichen, um der Handlung eines Shooters zu folgen, ist das sehr ärgerlich...daher ziehe ich die englische Version eben vor.
Ob der Uncut-Patch nun alles herausgeholt hat was ging (ohne das Spiel neu zu vertonen) oder ob dabei gepfuscht worden ist (wie classic-gamer es angedeutet hat), kann ich nicht beurteilen, da ich das Spiel nach kurzer Zeit auf deutsch abgebrochen habe, um es auf englisch zu zocken.
Das kann ich nachvollziehen. Allerdings halte ich dann die Andeutung "braucht kein Mensch" für zu extrem, da es leider immer noch Leute gibt (gerade Leute, die hier händeringend nach deutschen Versionen suchen), die mit englisch eben so gar nichts anfangen können und denen eine fehlerhafte/schlecht verdeutschte Deutsche Fassung dann lieber ist als eine, bei der sie von der Geschichte mangels Sprachkenntnisse gar nichts verstehen.
Wie gesagt: ich kann die Abneigung gegen die deutsche Fassung - selbst mit uncut Symbolen ect. - absolut nachvollziehen. Nur das "braucht kein Mensch" würde ich so nicht unterschreiben. :)