It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
Bonjours a tous. Je rappelle au gens que si il veule les vieux Unreal, qu'il les prenne le plus vite possible car dans 2 jours (plus ou moins) il seront retirer de gog (et de toute boutique numerique). Les jeux qui vont etre retirer: https://www.gog.com/game/unreal_tournament_2004_ece
https://www.gog.com/game/unreal_2_the_awakening_se
https://www.gog.com/game/unreal_tournament_goty
https://www.gog.com/game/unreal_gold

Source: https://www.gog.com/forum/general/delisting_unreal_games_unreal_tournament_2004_ut_goty_unreal_2_the_awakening_special_edition/page1
J'ai déjà tous ceux qui m'intéressent, heureusement.
Tous en anglais. Je passe.
avatar
Thunker: Tous en anglais. Je passe.
Que veux tu (comme on dit), c'est ça la France.
Tout n'est que locatif, et faut toujours repasser à la caisse; ce qui bloque plein de choses.
M'enfin, on peut toujours trouver des patch FR pour certains de ces jeux. ;)
Post edited December 22, 2022 by FlaW313
Vu la quantité de texte dans les Unreal Tournament, ça ne m’a jamais posé de souci ;)

Après j’imagine que ça peut être plus embêtant pour Unreal et Unreal 2, mais ceux-ci ne m’ont de toutes façons jamais attiré.
avatar
vv221: Vu la quantité de texte dans les Unreal Tournament, ça ne m’a jamais posé de souci ;)

Après j’imagine que ça peut être plus embêtant pour Unreal et Unreal 2, mais ceux-ci ne m’ont de toutes façons jamais attiré.
Oui, je sais que c'est pas des jeux avec une grande quantité de textes mais c'est par principe. Si ils veulent que les français jouent à leur jeux, ils ont qu'a mettre la langue correspondante. C'est pour tous les pays pareil.

Côté patch FR pour ces jeux, j'imagine que le site Traduction sera salvateur.
Post edited December 23, 2022 by Thunker
Je comprends sans aucun problème l’approche "par principe". Après tout moi-même je refuse de mettre plus de 10 € dans un jeu sans version Linux native, et je refuse de toucher à des jeux passant par un système de DRM même s’ils sont gratuits.

Si je n’ai pas de problème à jouer à des jeux en anglais, quand j’en ai la possibilité je préfère jouer avec textes et voix en français. Par contre c’est impératif que les voix soient traduites et pas juste les textes, j’ai beaucoup de mal à avoir des langues différentes pour les deux si ce sont deux langues que je comprends.

Par exemple je peux jouer sans souci au premier Witcher avec les voix polonaises et les textes français, mais pour un jeu comme War for the Overworld je vais garder les textes en anglais vu que seuls les textes sont traduits en français. Si je peux comprendre textes et voix mais qu’ils sont dans deux langues différentes, je vais fatiguer très vite et commencer à avoir des soucis de compréhension que je n’ai pas si les deux sont dans la même langue, ou que les voix sont dans une langue que je ne parle pas.
avatar
Thunker: Oui, je sais que c'est pas des jeux avec une grande quantité de textes mais c'est par principe. Si ils veulent que les français jouent à leur jeux, ils ont qu'a mettre la langue correspondante. C'est pour tous les pays pareil.

Côté patch FR pour ces jeux, j'imagine que le site Traduction sera salvateur.
Je ne sais pas pour tous, mais je peux au moins te dire que je partage un patch FR pour UT2004 sur le forum GOG du jeu. ^^