It seems that you're using an outdated browser. Some things may not work as they should (or don't work at all).
We suggest you upgrade newer and better browser like: Chrome, Firefox, Internet Explorer or Opera

×
high rated
Всем привет! Мы стараемся дать нашим русскоязычным пользователям не только больше классики, созданной на пост-советском пространстве, но и локализаций для зарубежных игр. С официальными русскими локализациями игр зачастую намного больше юридических вопросов, чем с европейскими многоязычными изданиями, но в плане качества им свойственно быть достаточно хорошими. В то же время, мы знаем, что огромное количество классических старых и даже новых игр никогда не переводились на русский язык и со многими такими играми шансы на официальную локализацию практически равны нулю. Поэтому мы интересуемся и возможностью совместной работы с создателями неофициальных переводов для игр. С неофициальными переводами проблем ещё больше, потому что не все они могут быть действительно качественными и не всегда можно спокойно решить юридические вопросы с авторским правом на сам перевод.

Именно поэтому мы хотим услышать ваше мнение!

Расскажите, какие официальные и неофициальные переводы (как из 90-ых, так и созданные более современными группами и распространяемые на сайтах вроде Zone of Games и Old-Games.ru) вы считаете действительно отличными? Где перевод делал игру настолько же хорошей, как оригинал, а где, возможно, даже превосходил его?

Пожалуйста, указывайте название игры и кто отвечал за её перевод. Если этот перевод предоставлен на сайтах ZoG и/или Old-Games.ru, вы можете прилагать на него ссылку. Если он создан современной командой переводчиков, у которых есть свой сайт или форум, вы можете оставлять на них ссылки.

Ваше мнение нам будет очень важным и полезным:)
Post edited August 15, 2015 by Amnestiac
Have a n.i.c.e day и N.I.C.E 2 аыходят в Стим.
Я помню что на 1 часть перевод был....
обновился перевод (версия 1.3 от 16.04.20) на Zone of Games игры https://www.gog.com/game/inquisitor:
https://www.zoneofgames.ru/games/inquisitor/files/5266.html
На днях THQ Nordic и Deep Silver махнулись некоторыми тайтлами.

Теперь все игры Piranha Bytes издают Нордики. Насколько я знаю, они в очень хороших отношениях с GOG (например, они дали добро на добавление неофициальной локализации для Silver), а GOG, предположительно, имеют доступ к локализациям Нового Диска.

Короче говоря, к кому и в каком количестве должны обратиться представители комьюнити, чтобы у местной версии Risen появилась официальная локализация?

Аналогичный вопрос по поводу Sacred 2, который имеет официальную локализацию от Акеллы и теперь тоже издается Нордиками.
русский дубляж Vampire: The Masquerade — Bloodlines наконец-то завершен:

https://vk.com/wall-173839021_792

https://www.zoneofgames.ru/games/vampire_the_masquerade___bloodlines/files/7043.html
Post edited June 22, 2020 by sogladatay
avatar
Amnestiac: Всем привет! Мы стараемся дать нашим русскоязычным пользователям не только больше классики, созданной на пост-советском пространстве, но и локализаций для зарубежных игр. С официальными русскими локализациями игр зачастую намного больше юридических вопросов, чем с европейскими многоязычными изданиями, но в плане качества им свойственно быть достаточно хорошими. В то же время, мы знаем, что огромное количество классических старых и даже новых игр никогда не переводились на русский язык и со многими такими играми шансы на официальную локализацию практически равны нулю. Поэтому мы интересуемся и возможностью совместной работы с создателями неофициальных переводов для игр. С неофициальными переводами проблем ещё больше, потому что не все они могут быть действительно качественными и не всегда можно спокойно решить юридические вопросы с авторским правом на сам перевод.

Именно поэтому мы хотим услышать ваше мнение!

Расскажите, какие официальные и неофициальные переводы (как из 90-ых, так и созданные более современными группами и распространяемые на сайтах вроде Zone of Games и Old-Games.ru) вы считаете действительно отличными? Где перевод делал игру настолько же хорошей, как оригинал, а где, возможно, даже превосходил его?

Пожалуйста, указывайте название игры и кто отвечал за её перевод. Если этот перевод предоставлен на сайтах ZoG и/или Old-Games.ru, вы можете прилагать на него ссылку. Если он создан современной командой переводчиков, у которых есть свой сайт или форум, вы можете оставлять на них ссылки.

Ваше мнение нам будет очень важным и полезным:)
Пожалуйста, свяжитесь с Бука ( https://www.buka.ru ), заберите у них локализацию игр серии Jagged Alliance 2 . А если проведете небольшие правки или они пойдут навстречу, часть озвучки перенести бы из JA2 классической версии, на момент выхода и дополнить недостающее Gold версией (последнее обновление), будет просто бомбезно. Знаю, что Sir-tech уже распалась давно, как и Westwood Studios , но я готов был бы купить игру в Gog.com ,если она будет DRM-free и с локализацией . ))
Aleksandr.Mgn, нужно твое безумное умение убеждать 1С.

У Elven Legacy в Steam русская версия появилась еще в мае 2016 года, а в GOG...

Не знаю, что ты им такого написал, что они так быстро исправили King's Bounty, но если есть возможность повторить такой фокус для появления локализации, было бы круто.

А еще в Steam все дополнения выполнены в виде отдельных "иконок" в библиотеке, но локализация все же предпочтительнее.
avatar
OHMYGODJCABOMB: Не знаю, что ты им такого написал, что они так быстро исправили King's Bounty, но если есть возможность повторить такой фокус для появления локализации, было бы круто.
Ушёл на почту устраивать сим салабим ахалай махалай
avatar
Aleksandr.Mgn: Ушёл на почту устраивать сим салабим ахалай махалай
Спасибо!
avatar
Aleksandr.Mgn: Ушёл на почту устраивать сим салабим ахалай махалай
avatar
OHMYGODJCABOMB: Спасибо!
Самое интересное, что русский язык добавили после обращения пользователя. Смотри по ссылке:

комментарий пользователя
https://steamcommunity.com/app/25850/discussions/0/864971287639954662/?ctp=2#c364040166672082221

Ответ 1С
https://steamcommunity.com/app/25850/discussions/0/864971287639954662/?ctp=2#c364040166675665608

Ответ разработчика
https://steamcommunity.com/app/25850/discussions/0/864971287639954662/?ctp=2#c364041776195492231
Post edited August 12, 2020 by Aleksandr.Mgn
А с русской локализацией не сработало.
avatar
Aleksandr.Mgn: А с русской локализацией не сработало.
Спасибо, что попытался.

Пусть GOG теперь сами этим всем занимаются.
Post edited August 20, 2020 by OHMYGODJCABOMB
avatar
OHMYGODJCABOMB: Пусть GOG теперь сами этим всем занимаются.
https://i.giphy.com/media/enCWEo0vG25Ow/giphy.webp
А в стиме был русский язык в игре Beyond Good and Evil или недавно появился? Да ёлки-палки опять придётся всем писать и просить, чтобы здесь появился
Post edited September 04, 2020 by Aleksandr.Mgn
avatar
Aleksandr.Mgn: А в стиме был русский язык в игре Beyond Good and Evil или недавно появился?
Если верить SteamDB, то относительно недавно - в октябре прошлого года.

avatar
Aleksandr.Mgn: Да ёлки-палки опять придётся всем писать и просить, чтобы здесь появился
Пусть для начала с ценами на игры Ubisoft (включая Beyond Good & Evil) разберутся. Месяц прошел с тех пор, как издатель обновил региональные цены на свои игры, а в GOG до сих пор старые ценники.
Ну лучше конечно официальная.