Posted January 08, 2016
Друзья!
Нам нужно ваше участие. Тут многие, я знаю, на уроках русского языка не в носу ковырялись, а совсем даже наоборот. С другой стороны, мне известно, что перевод сайта на русский язык далек от совершенства.
Хочется сделать его лучше, понятнее, человечнее. Поэтому предлагаю вам следующую игру доброй воли:
1. Если вам кажется, что на сайте что-то не переведено / переведено плохо - оставьте замечание в этой теме.
2. Чтобы мы могли быстрее исправить ошибку, пожалуйста, прикладывайте ссылку на страницу, описание и/или скриншот.
3. Нас интересует все, но в первую очередь - потенциальные корявости в интерфейсе и в тех частях сайта, в которых люди бывают чаще всего (скажем, на странице покупки игры или оплаты заказа). Иными словами, если вы обнаружили опечатку в описании вашего любимого текстового квеста 1982 года, посвященного исследованию внутренней стороны деревянной бочки в трюме парохода "Адмирал Иван Федорович Крузентштерн" - то это, разумеется, тоже очень важно, и об этом нужно написать, и мы постараемся поскорее это исправить. Но в приоритете - основные элементы сайта: кнопки, общие описания, стандартные тексты и прочие FAQ.
Важно понимать: не все ошибки могут быть исправлены сразу и даже в ближайшем будущем. Сайт постоянно находится в процессе доработки, доладки, доделки и допилки (а видели бы вы наш офис! Тут, в принципе, то же самое сейчас), и некоторые вещи просто нельзя исправить на лету. Будьте терпеливы. Однажды мы обязательно построим цифровой магазин игр нашей мечты!
Заранее спасибо и ура!
P.S. Хотя у нас тут своя анархо-офтопная атмосфера, прошу всех, по возможности, воздержаться от сторонних дискуссий в этом треде, чтобы не потерялось что-нибудь по-настоящему важное.
Нам нужно ваше участие. Тут многие, я знаю, на уроках русского языка не в носу ковырялись, а совсем даже наоборот. С другой стороны, мне известно, что перевод сайта на русский язык далек от совершенства.
Хочется сделать его лучше, понятнее, человечнее. Поэтому предлагаю вам следующую игру доброй воли:
1. Если вам кажется, что на сайте что-то не переведено / переведено плохо - оставьте замечание в этой теме.
2. Чтобы мы могли быстрее исправить ошибку, пожалуйста, прикладывайте ссылку на страницу, описание и/или скриншот.
3. Нас интересует все, но в первую очередь - потенциальные корявости в интерфейсе и в тех частях сайта, в которых люди бывают чаще всего (скажем, на странице покупки игры или оплаты заказа). Иными словами, если вы обнаружили опечатку в описании вашего любимого текстового квеста 1982 года, посвященного исследованию внутренней стороны деревянной бочки в трюме парохода "Адмирал Иван Федорович Крузентштерн" - то это, разумеется, тоже очень важно, и об этом нужно написать, и мы постараемся поскорее это исправить. Но в приоритете - основные элементы сайта: кнопки, общие описания, стандартные тексты и прочие FAQ.
Важно понимать: не все ошибки могут быть исправлены сразу и даже в ближайшем будущем. Сайт постоянно находится в процессе доработки, доладки, доделки и допилки (а видели бы вы наш офис! Тут, в принципе, то же самое сейчас), и некоторые вещи просто нельзя исправить на лету. Будьте терпеливы. Однажды мы обязательно построим цифровой магазин игр нашей мечты!
Заранее спасибо и ура!
P.S. Хотя у нас тут своя анархо-офтопная атмосфера, прошу всех, по возможности, воздержаться от сторонних дискуссий в этом треде, чтобы не потерялось что-нибудь по-настоящему важное.